Wer in der Schweiz studiert und nebenbei arbeitet, kennt den Druck: Abschlussarbeit, Job, Familie – alles gleichzeitig. Ihre Arbeit muss fachlich überzeugen, methodisch sauber sein, klar strukturiert, sprachlich präzise und formal zu 100 % hochschulkonform. Genau hier setzt das Lektorat von SwissWrite an.
Unser Lektorat ist kein einfaches „Drüberlesen“. Es ist eine umfassende fachliche, strukturelle und sprachliche Optimierung Ihrer Arbeit – inkl. Plagiats- und KI-Check, Zitier- und Quellenprüfung sowie Formatierung nach den Vorgaben Ihrer Schweizer Hochschule.
Was unser Lektorat von klassischen Korrekturen unterscheidet
Bei SwissWrite erhalten Sie ein Lektorat, das weit über Rechtschreibung und Grammatik hinausgeht. Jede Arbeit wird von einem Fachautor mit Schweizer Hochschulhintergrund geprüft, der Ihr Fachgebiet und die Anforderungen von Kalaidos, HSO, ZHAW, HWZ, HSLU, FHNW, OST und anderen Schweizer Hochschulen kennt.
Unser Lektorat umfasst immer:
- inhaltlich-fachliche Prüfung
- Überarbeitung von Struktur und Argumentationslogik
- sprachliche Optimierung auf wissenschaftlichem Niveau
- Prüfung von Quellen, Zitierweise und Literaturverzeichnis
- technische Formatierung (inkl. Verzeichnisse)
- Plagiats- und KI-Check mit Überarbeitung auffälliger Stellen
💡 Kurz gesagt:
Unser Lektorat ist ein Rundum-Upgrade für Ihre Arbeit – wissenschaftlich, sprachlich und technisch. Nicht nur „fehlerfrei“, sondern prüfungsreif.
Was wir im Lektorat konkret prüfen
Damit Sie auf einen Blick sehen, wo wir ansetzen, hier eine Übersicht:
| Bereich | Was wir prüfen |
|---|---|
| Inhalt & Fachlichkeit | Forschungsfrage, Zielsetzung, Theoriewahl, Methodik, Ergebnisdarstellung, Diskussion, Fazit |
| Struktur & Logik | Roter Faden, sinnvolle Gliederung, Übergänge, Kapitelaufbau, Vermeidung von Wiederholungen |
| Sprache & Stil | Verständlichkeit, Präzision, Satzlänge, Wortwiederholungen, wissenschaftlicher Ton, Konsistenz |
| Quellen & Zitation | Quellenumfang, Aktualität, Einbettung im Text, Zitationsstil, Vollständigkeit des Literaturverzeichnisses |
| Technik & Layout | Überschriften, Inhalts- und Abbildungsverzeichnis, Tabellen, Formatvorgaben Ihrer Hochschule |
| Originalität & KI | Plagiats-Check, KI-typische sprachliche Muster, problematische Passagen, saubere Integration |
ℹ️ Wichtig:
Wir arbeiten immer mit Ihrer bestehenden Arbeit. Wo Texte fachlich falsch, methodisch unvollständig oder sprachlich untragbar sind, schreiben wir sie neu – typischerweise 10–20 % des Gesamttextes.
Inhalt, Struktur und Stil – der Kern unseres Lektorats
Inhaltliche und fachliche Prüfung
Wir analysieren Ihre Arbeit aus der Perspektive eines kritischen Dozenten:
- Forschungsfrage & Zielsetzung
- Ist die Frage klar formuliert und klar abgrenzbar?
- Wird sie im Verlauf der Arbeit konsequent verfolgt?
- Ist die Zielsetzung realistisch und sichtbar erreicht?
- Theoretischer Rahmen
- Sind passende Theorien, Modelle und Konzepte gewählt?
- Sind zentrale Begriffe sauber definiert?
- Wird die Theorie gezielt genutzt – oder nur „abgeschrieben“?
- Methodik
- Passt die Methode zur Forschungsfrage?
- Ist die Stichprobe nachvollziehbar beschrieben (Grösse, Auswahl)?
- Werden Erhebungsinstrumente (Interviewleitfäden, Fragebögen) transparent dargestellt?
- Ergebnisse & Diskussion
- Werden Daten nicht nur präsentiert, sondern interpretiert?
- Ist klar, wie die Ergebnisse zur Forschungsfrage zurückführen?
- Werden Theorie, Praxis und eigene Ergebnisse sinnvoll verknüpft?
- Fazit
- Schlägt das Fazit einen klaren Bogen zurück zur Zielsetzung?
- Werden Limitationen und Ausblick klar benannt?
- Werden praxisnahe Implikationen formuliert, wo erforderlich?
📌 Hinweis:
Wo wir fachliche Lücken entdecken, erhalten Sie konkrete Vorschläge, z. B. für zusätzliche Literatur, klarere Begründungen oder stärkere Verbindung zwischen Theorie und Ergebnissen.
Struktur, roter Faden und Leselogik
Eine Arbeit kann fachlich gut sein – und trotzdem Punktabzug bekommen, wenn sie unübersichtlich oder sprunghaft wirkt. Deshalb prüfen wir besonders:
- logische Kapitelstruktur (Einleitung, Theorie, Methode, Ergebnisse, Diskussion, Fazit),
- sinnvolle Reihenfolge der Inhalte,
- klare Überschriften, die den Inhalt korrekt widerspiegeln,
- verständliche Übergänge zwischen den Kapiteln,
- Vermeidung von Wiederholungen oder inhaltlichen Doppelungen.
Ein typischer Optimierungsprozess kann so aussehen:
| Ausgangslage | Optimierung durch SwissWrite |
|---|---|
| Viele Unterkapitel ohne erkennbaren Zusammenhang | Zusammenfassung und Neuordnung in wenige, logisch aufgebaute Kapitel |
| Unklare Übergänge („wie oben beschrieben…“) | Präzise Überleitungen, die erklären, warum der nächste Abschnitt folgt |
| Wiederholte Theorieblöcke an verschiedenen Stellen | Bündelung der Theorie in einem sauberen Theoriekapitel |
Am Ende steht eine Arbeit, die sich von vorne bis hinten logisch lesen lässt – ein zentrales Kriterium für eine positive Bewertung.
Sprachliche Optimierung auf wissenschaftlichem Niveau
Sprache ist das Transportmittel Ihrer Inhalte. Wir sorgen dafür, dass sie:
- klar, präzise und verständlich ist,
- zum wissenschaftlichen Niveau Ihrer Hochschule passt,
- und gleichzeitig lesbar bleibt.
Wir:
- kürzen Bandwurmsätze und vereinfachen verschachtelte Strukturen,
- ersetzen vage Ausdrücke („irgendwie“, „ziemlich“, „sehr“) durch präzisere Formulierungen,
- reduzieren Füllwörter und Floskeln,
- vereinheitlichen Terminologie und Fachbegriffe,
- achten auf konsistente Zeitformen (meist Präsens in Theorie, Präteritum/Perfekt in der Methodik und Ergebnissen, je nach Vorgabe).
💬 Beispiel für eine typische Überarbeitung (vereinfacht):
Vorher: „In der heutigen Zeit ist das Thema Digitalisierung sehr wichtig und wird überall diskutiert, wobei man sagen kann, dass es viele Auswirkungen auf verschiedene Bereiche hat.“
Nachher: „Die fortschreitende Digitalisierung beeinflusst nahezu alle Unternehmensbereiche und stellt insbesondere etablierte Geschäftsmodelle vor neue Herausforderungen.“
Der Inhalt bleibt derselbe – die Form macht den Unterschied.
Praxisfokus: typische Problemquellen in studentischen Arbeiten
Aus unserer Erfahrung mit tausenden Lektoratsprojekten kennen wir die immer wiederkehrenden Schwachstellen.
Häufige Stolpersteine – und wie wir sie beheben
| Problemtyp | Typische Symptome | Unser Ansatz |
|---|---|---|
| Quellen- & Zitierchaos | unterschiedliche Zitierstile, fehlende Einträge im Literaturverzeichnis, keine Seitenzahlen | Vereinheitlichung des Stils, Abgleich Text/Verzeichnis, Ergänzung fehlender Angaben |
| Unklare Methodik | Methode „angedeutet“, aber nicht sauber beschrieben | Präzisierung von Stichprobe, Vorgehen und Auswertung |
| KI-geprägte Textpassagen | generische, inhaltsarme Floskeln, stereotype Formulierungen | Identifikation und inhaltliche Neufassung, Ergänzung relevanter Inhalte |
| Fehlende technische Verzeichnisse | kein korrektes Inhalts-, Abbildungs- oder Tabellenverzeichnis | Einrichtung dynamischer Verzeichnisse nach Hochschulvorgabe |
| Schwacher roter Faden | sprunghafte Gliederung, Wiederholungen, unklare Übergänge | Neuordnung, Verdichtung, Einführung klarer Übergänge |
⚠️ Praxis-Erfahrung:
Gerade Zitierfehler, unsaubere Quellenarbeit und ungeklärte Methodik gehören zu den häufigsten Kritikpunkten in Gutachten und können die Note deutlich drücken – auch wenn die Idee eigentlich gut ist.
Plagiats- und KI-Check als fester Bestandteil
Bevor wir in die Detailarbeit gehen, führen wir einen Plagiats- und KI-Check durch. Dabei kombinieren wir technische Tools mit unserer Erfahrung als Fachlektoren.
Plagiatsprüfung
Wir prüfen, ob Passagen:
- auffällig ähnlich zu bekannten Formulierungen aus Skripten, Büchern oder Onlinequellen sind,
- Quellenangaben fehlen, obwohl der Inhalt offensichtlich nicht von Ihnen stammen kann,
- Zitate nur teilweise oder unvollständig gekennzeichnet sind.
Wo nötig:
- markieren wir riskante Stellen,
- schlagen korrekte Zitationsformen vor,
- helfen, paraphrasierte Inhalte sauber zu verankern,
- ergänzen fehlende Quellenhinweise.
KI-Check und Überarbeitung von KI-typischen Passagen
Viele Studierende nutzen inzwischen ChatGPT oder ähnliche Tools – oft nur für einzelne Abschnitte. Diese Passagen sind aber häufig:
- sehr allgemein,
- repetitiv,
- und stilistisch auffällig anders als Ihr übriger Text.
Typische Muster sind z. B.:
- Einleitungen mit „In der heutigen Welt…“, „Zusammenfassend lässt sich sagen…“,
- stereotype Doppel-Nutzen-Formulierungen,
- häufige Satzanfänge mit „Dieser/Diese/Dieses…“.
🧠 Unser Vorgehen bei KI-Passagen:
- Identifikation auffälliger Stellen
- inhaltliche Prüfung: Stimmen Aussagen und Zusammenhänge?
- Neuformulierung in Ihrem Stil
- fachliche Anreicherung (konkrete Beispiele, Zahlen, Theoriebezug)
- saubere Integration in den Gesamttext
So entsteht eine Arbeit, die inhaltlich substanziell und stilistisch homogen wirkt.
Technische Formatierung & Verzeichnisse
Neben Inhalt und Sprache achten Prüferinnen und Prüfer stark auf die formale Qualität Ihrer Arbeit. Viele Hochschulen haben detaillierte Vorgaben.
Was wir bei der Formatierung übernehmen
| Element | Typische Anforderungen / Beispiele |
|---|---|
| Seitenlayout | Seitenränder, Zeilenabstand, Blocksatz, Silbentrennung, Schriftart & -grösse |
| Überschriften | Hierarchie (z. B. 1., 1.1, 1.1.1), Nummerierung, einheitliche Formatvorlagen |
| Inhaltsverzeichnis | automatisch generiert, klickbare Verlinkung, korrekte Seitenzahlen |
| Abbildungs- & Tabellenverzeichnis | automatische Verzeichnisse, einheitliche Beschriftung und Nummerierung |
| Fussnoten/Kopfzeilen | Seitenzahlen, ggf. Name, Titel oder Hochschulangaben |
| Spezielle Verzeichnisse | Abkürzungsverzeichnis, Formelverzeichnis, Symbolverzeichnis (falls verlangt) |
| Deckblatt | Anpassung an Layout-Vorgaben der jeweiligen Hochschule |
🔧 Technik-Tipp:
Viele Studierende richten Formatvorlagen in Word nicht von Anfang an korrekt ein. Wir korrigieren das im Rahmen des Lektorats – Ihre Verzeichnisse werden dynamisch, klickbar und prüfungstauglich.
Voraussetzungen: Was wir von Ihnen brauchen
Damit wir Ihr Lektorat optimal durchführen können, sind einige Unterlagen hilfreich bzw. notwendig.
| Unterlage | Warum wir sie brauchen |
|---|---|
| Vollständige Arbeit als Textdatei | Grundlage für Lektorat, Änderungsverfolgung, Kommentare |
| Wegleitung / Richtlinien der Hochschule | Anpassung an formale Vorgaben (Zitierstil, Layout, Verzeichnisse, Struktur) |
| Aufgabenstellung / Modulbeschreibung | Verständnis der Erwartungshaltung von Dozierenden und Prüfenden |
| Ggf. Grundlagenliteratur, Skripte, Leitfäden | Abgleich von Theorie, Begrifflichkeiten und methodischem Vorgehen |
| Bei empirischen Arbeiten: Erhebungsinstrumente / Auswertungen | Saubere Darstellung von Methode und Ergebnissen, korrekte Interpretation |
📁 Gut zu wissen:
Je genauer wir Ihre hochschulspezifischen Unterlagen kennen, desto zielgenauer können wir Ihre Arbeit im Sinne der Bewertungskriterien optimieren.
Praxisbeispiele: vorher / nachher im Überblick
Die Wirkung eines professionellen Lektorats zeigt sich besonders deutlich in konkreten Textvergleichen.
Beispiel CAS-Arbeit Prozessoptimierung
Vorher
„Die Interviews mit den Führungskräften haben ergeben, dass es einige Probleme im Prozess gibt. Die meisten sagten, dass die Abläufe verbessert werden sollten. Der Vergleich von IST und SOLL zeigt, dass es Unterschiede gibt. In der GAP-Analyse sind diese erkennbar. Daraus kann man Massnahmen ableiten.“
Nachher (verkürzt zusammengefasst)
„Die Auswertung der sieben leitfadengestützten Interviews mit Bereichsleitenden zeigt, dass insbesondere im Genehmigungsprozess für Kundenaufträge Verzögerungen von durchschnittlich 4,5 Tagen auftreten. In der IST-Analyse wurde deutlich, dass fehlende digitale Schnittstellen zwischen Vertrieb und Controlling zu mehrfacher Datenerfassung und Medienbrüchen führen. Das SOLL-Konzept sieht die Einführung eines zentralen Workflow-Tools vor, das Budgetfreigaben automatisiert anstösst und den Status für alle Beteiligten transparent macht. Die GAP-Analyse verdeutlicht, dass sich durch diese Massnahme die Durchlaufzeit um rund 40 % reduzieren und die Fehlerquote bei Angebotsfreigaben etwa halbieren lässt.“
Ergebnis:
Aus einer vagen Beschreibung wird ein präziser, quantitativ belegter Abschnitt, der zeigt, dass Sie Ihre Daten verstanden und verwertet haben.
Beispiel Diplomarbeit BWL (Leadership & Management)
Vorher
„Das Projektteam hat gute Arbeit geleistet. Die Zusammenarbeit war effizient und hat zu einem guten Ergebnis geführt. Die Kunden waren zufrieden und es gab kaum Probleme.“
Nachher (verkürzt zusammengefasst)
„Die Effizienz des Projektteams zeigte sich insbesondere in der hohen Termintreue und der geringen Fehlerquote in der Angebotsabwicklung. Dies wurde auch durch die abschliessende Kundenbefragung bestätigt, in der 94 % der Teilnehmenden angaben, mit der Projektdurchführung „zufrieden“ oder „sehr zufrieden“ zu sein. Diese Ergebnisse decken sich mit aktuellen Erkenntnissen zur Teamperformance in agilen Projekten, die einen positiven Zusammenhang zwischen klar definierten Rollen, strukturierter Kommunikation und Projekterfolg nachweisen. In diesem Fall trugen insbesondere die etablierten Daily-Stand-up-Meetings und die Nutzung eines gemeinsamen Kanban-Boards zu einer deutlichen Verbesserung der internen Abstimmung bei.“
Ergebnis:
Wertende Floskeln werden ersetzt durch nachvollziehbare, belegte Aussagen mit direktem Bezug zur Theorie – genau das, was Prüferinnen und Prüfer sehen wollen.
👉 Jetzt Lektorat anfragen – der direkte Weg zu Ihrer prüfungsreifen Arbeit
Sie möchten Ihre Arbeit nicht „auf gut Glück“ abgeben, sondern mit der Sicherheit, dass Inhalt, Sprache und Form stimmen? Dann ist jetzt der richtige Zeitpunkt, Ihr Lektorat zu planen.
✅ Ihr Mehrwert mit SwissWrite auf einen Blick:
- Fachlektoren mit Schweizer Hochschulabschluss
- Lektorat mit inhaltlicher, methodischer und sprachlicher Optimierung
- Plagiats- und KI-Check inklusive
- Anpassung an Wegleitungen von Kalaidos, HSO, ZHAW, HWZ, HSLU, FHNW, OST u. a.
- Abend- und Wochenend-Support für berufstätige Studierende
- Transparente Änderungsdokumentation und feste Ansprechpartner
Füllen Sie kurz das Formular aus – wir melden uns mit einem klaren Vorschlag zu Umfang, Zeitplan und Kosten und zeigen Ihnen, wie Ihr Lektorat bei SwissWrite konkret aussehen kann.
Wenn Sie Ihre akademische Arbeit mit einem professionellen, schweizerisch ausgerichteten Lektorat aufwerten möchten, ist SwissWrite Ihr diskreter Partner.
Häufige Fragen (FAQ) zum Lektorat bei SwissWrite
Bearbeiten Sie auch Arbeiten, die noch nicht fertig sind?
Ja. Wir lektorieren sowohl vollständige Arbeiten als auch Teilleistungen (z. B. nur Theorie, nur Methodik, nur Diskussion).
Viele Kundinnen und Kunden schicken uns Kapitelweise ihren Text, während sie an anderen Teilen noch schreiben.
Können Sie meinen Stil beibehalten?
Ja. Unser Ziel ist, Ihren Text zu verbessern, nicht ihn komplett „umzuschreiben“.
Wir orientieren uns an Ihrem bestehenden Stil und machen ihn:
- klarer,
- präziser,
- und wissenschaftlich besser anschlussfähig.
Wie anonym und sicher ist die Zusammenarbeit?
Diskretion und Datenschutz sind für uns zentral. Ihre Unterlagen werden:
- streng vertraulich behandelt,
- nicht an Dritte weitergegeben,
- und nach Projektabschluss nicht weiter verwendet.
Lektorieren Sie auch englische Arbeiten?
Ja. Wir bieten auch Lektorat für englischsprachige Arbeiten an – insbesondere in BWL, Management, Social Sciences und technischen Studiengängen.
Die Lektorinnen und Lektoren haben entsprechen

